lychik_school

Categories:

Это не Новый год, а Хэллоуин какой-то!

Новый год любят все, а Хэллоуин у нас недолюбливают. При том, что эти праздники тесно связаны! 

Хэллоуин происходит от кельтского праздника плодородия Самайн. А откуда взялся Новый год?..

Откуда взялся Новый год

Разные народы в разные времена отмечали наступление нового года в разное время года. Чаще всего – весной или осенью. Осенью природа «засыпает» – год заканчивается. Весной она «просыпается» – год начинается. 

Осенью люди благодарили природу и тех богов, которым поклонялись, за собранный урожай, а весной – просили о новом урожае... Именно таким праздником и был ирландский Самайн, превратившийся затем в Хэллоуин. 

В тёплых странах сельскохозяйственные работы продолжаются очень долго, природа здесь «засыпает» довольно поздно. Поэтому в Италии, в Древнем Риме, праздник урожая – Сатурналии отмечали аж в конце декабря! Совсем близко к нашему нынешнему Новому году…

Почему он страшный?

Древние праздники плодородия нередко сопровождались жертвоприношениями. А ещё – разнузданным поведением. Собрали те же римляне урожай винограда, надавили из него молодого вина – и пошла гулять деревня… Ужас, до чего доходило! 

Но главное, эти праздники были встречей жизни и смерти. Ведь «засыпающая» природа – «умирает». А если следующая весна не наступит? А вдруг в последний раз досыта едим?..

Вот и приходилось либо задабривать, либо, наоборот, отпугивать всяких злых духов, которые только того и ждут, чтобы навредить человеку…

Вот почему Новый год «обрастал» всякими зловещими персонажами вроде Крампуса и Йоулупукки... Да что там Крампус!  Наш любимый Дедушка Мороз тоже считался на Руси злым духом. Недаром его имя содержит корень «мор» – «смерть». 

Люблю я в глубоких могилах

Покойников в иней рядить,

И кровь вымораживать в жилах,

И мозг в голове леденить.

(Это он так сам о себе рассказывает в поэме Некрасова «Мороз, Красный нос».) 

Учёные считают нашего Мороза одним из воплощений восточно-славянского языческого божества Велеса – оборотня, человековолка, которого надо было задабривать кутьёй (праздничной сладкой кашей), подарками и колядками. 

Поэтому подарки детям на Новый год дарил вовсе не Дед Мороз, а Святой Николай (день которого отмечается в канун Рождества).

Но Николай – святой христианский. А кто поздравит татарских детей (они мусульмане) или, например, калмыцких и бурятских (они буддисты)? Не говоря уж об атеистах, которые вообще ни в каких святых не верят… 

Вот и придумали в нашей стране в 1935 году: пусть подарки всем детям дарит Дед Мороз, только не злой, а добрый. 

Именно 1935 год – год рождения нашего с вами Дедушки Мороза. Совсем, по историческим меркам, молоденький! 

Нашего Деда Мороза повсюду сопровождает весёлая и добрая внучка – Снегурочка. А в других странах? Попробуем рассказать вам о самых необычных спутниках Санта-Клауса, ну а вы уж сами решайте, кто вам больше нравится...

Снегурочка по-голландски. Ябеда

Для начала – добро пожаловать в Голландию! Кстати говоря, местные дети говорят не «Санта-Клаус», а «Синтерклаас». Однако нас в данном случае больше интересует верный помощник Синтерклааса – Цварте Пит, он же Чёрный Питер. 

Вы только посмотрите на портрет – шикарная «Снегурочка», правда? Во-первых, мужчина. Во-вторых – негр! Вы уже представили себе, приходит к вам в гости Дедушка Мороз в компании негра – забавно, правда? Синтерклаас вместе с Цварте Питом весь год живут далеко на юге, в Испании, в глубокой пещере! А в Голландию приезжают только на Новый год и Рождество. 

Круглый год Цварте Пит занят очень важным делом – он каким-то волшебным образом узнаёт о поступках всех голландских детей и записывает эти поступки в особый журнал. А когда доходит до собственно праздника, Цварте Пит достаёт эту толстую книгу и начинает Синтерклаасу ябедничать, в смысле докладывать, кто как себя вёл, кто как учился и так далее.

В итоге подарки достаются только тем детям, которые вели себя весь год очень хорошо. Те дети, которые вели себя не очень хорошо, получают в подарок кусок угля или берёзовую розгу. А тех, которые себя вели совсем плохо, Цварте Пит засовывает в мешок и увозит с собой в Испанию; там он их запирает в своей пещере, целый год учит, как себя хорошо вести, и только через год возвращает родителям.

Снегурочка по-австрийски. Страшила

А теперь отправляемся в Австрию. Здешние Снегурочки называются «Перхты», причём их не одна, а сразу много, аж целых 24 штуки. Половина из них – прекрасные молодые девушки в белых одеждах («шёнперхтен»), а вторая половина – уродливые чудовища с железными зубами и козьими либо бараньими рогами («шиахперхтен»). 

Шествие Перхт по улице называется «перхтенлауф» – первыми идут прекрасные Перхты, которые должны принести местным жителям богатство и благополучие в новом году. За ними идут безобразные Перхты, которые флагами и конскими хвостами отпугивают и прогоняют злых духов – иначе деревня или город на весь год останутся во власти сил зла. 

Согласно древней легенде, в ночь перед Богоявлением (5 января) Перхта приходит в каждый дом – и тем детям, которые круглый год усердно трудились и не шалили, она кладёт в башмачок серебряную монету, а тем, которые ленились и вели себя плохо, разрезает живот и набивает его соломой и камнями! Посмотрите на фото – как безобразные Перхты идут по улице. Ну просто милашки, согласитесь? Как увидишь – так сразу чувствуется новогоднее настроение...

Снегурочка по-итальянски. Ведьма

Внимание, итальянская Снегурочка! Зовут её Епифания, или, по-местному, Бефана. Кстати говоря, среди итальянских детей Бефана по популярности давным-давно заткнула за пояс самого Баббо Натале (то есть, говоря по-русски, Деда Мороза). 

Это самая-самая настоящая, можно даже сказать «классическая», ведьма. Пожилая, но ещё не совсем старая добродушная женщина, носит остроконечную шляпу и летает на метле. Круглый год творит обычные ведьминские дела, а в новогоднюю ночь хватает на спину мешок с игрушками, садится на метлу и забирается в дома через печные трубы. Для Бефаны итальянские дети вешают на камин чулки, в которые она раскладывает подарки. 

Однако подарки Бефана кладёт только послушным детям! Если ребёнок вёл себя не очень хорошо и ленился, Бефана кладёт ему в чулок кусок угля. Кстати, крайне несимпатичную Бефану писатель Джанни Родари изобразил в книге «Путешествие Голубой Стрелы» – в ней Бефана осовременилась, оставила ведьминские штучки в прошлом и работает хозяйкой большого магазина игрушек. Только игрушки детям она разносит уже не даром, а только за деньги.

Снегурочка по-немецки. Чёрт с рогами

Перенесёмся в Германию. Здешнего спутника Санта-Клауса зовут Крампус, и выглядит он просто жутко – чёрный бес с горящими глазами, длинным языком, хвостом и козлиными рогами. 

В руках у Крампуса – мешок и плётка (или пучок розог). В данном случае мы можем наблюдать классическое «разделение труда» – хорошим и послушным детям Санта-Клаус дарит подарки из своего мешка, а плохих и непослушных детей Крампус засовывает в мешок и наказывает плёткой. 

Ничего себе Новый год, правда? Придёшь себе на ёлочку хороводы водить, а там вспомнят, что ты двойку по математике получил, а родителям не сказал, – и тебе не то что никакого подарка не подарят, а засунут в мешок, да ещё и выпорют! 

Посмотрите на изданные в прошлом веке немецкие рождественские открытки – вы уже поняли, как мальчик радуется, что к нему в гости пришла такая весёлая и жизнерадостная «Снегурочка»? 

Снегурочка по-фински. Козёл

В Финляндии Санта-Клауса дети называют смешным словом «Йоулупукки». Выглядит современный Йоулупукки как самый обычный Санта – добрый дедушка в красной шубе, с белой бородой и подарками в мешке. Только почему-то в сопровождении козла. Почему? 

А всё дело в том, что слово «йоулу» по-фински значит «йоль», то есть «Рождество», а «пукки» значит... «козёл»! Да, хотите верьте, хотите нет – но в Финляндии один из традиционных древних символов Рождества и Нового года – это козёл, да не просто козёл, а козёл-оборотень! 

Причём ещё не так давно этот самый козёл приходил в праздничную ночь в дом к детям – на старинных открытках и картинках из финских книжек вы можете видеть высокого мужчину с головой козла или с козлиными рогами. В одной руке у него – мешок с подарками для тех, кто вёл себя хорошо; в другой – розги для наказания непослушных финских детей. А самых отъявленных лентяев и неслухов старинный Йоулупукки засовывал в мешок, уносил к себе в Лапландию, где варил в котле и съедал, так-то! 

В современной традиции, конечно же, этот персонаж подобрел и «разделился». Отдельно остался добрый Санта-Клаус, а отдельно – просто козёл, непременный спутник Санты...

Сне-гу-роч-ка!

На самом деле в каждой шутке есть доля шутки. Все описанные выше традиционные новогодние и рождественские персонажи – это фольклорные герои, которые являются неотъемлемой частью культуры своей страны. То, что нам кажется причудливым, уродливым или зловещим, для кого-то, напротив, просто весёлая игра и праздник. Надо видеть немецких детей, которые с хохотом разбегаются в разные стороны от хвостатого Крампуса с плёткой (не настоящего, а, само собой, актёра)... В общем, традиция есть традиция. Но всё-таки...

Как хотите, но наша Снегурочка нам почему-то нравится больше всех! 

Журнал «Лучик» – лучший познавательный семейный журнал для детей и родителей в России. Перейдите по ссылке, чтобы полистать номера журнала и убедиться в этом. 

Приобрести журнал можно заполнив форму на сайте. В журнале 80 страниц. Стоимость 230 рублей. Выходит ежемесячно. Доставляется во все страны мира. Журнал «Лучик» желает вам здоровья, радости и хорошего настроения!


Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →